ANGLIA.INTERIA.PL zobacz również: ANGLIA.INTERIA.PL USA.INTERIA.PL INTERIA.PL - Portal internetowy

wtorek, 22 maja 2012

Nawigacja

Brytyjski kodeks drogowy już po polsku!

Na brytyjskim rynku pojawiło się właśnie polskie tłumaczenie brytyjskiego kodeksu drogowego. Wydawcą tej szczególnej publikacji jest Emano Translation Services, polskie wydawnictwo specjalizujące się w opracowywaniu i dostarczaniu materiałów przygotowujących do zdawania egzaminów na prawo jazdy w Wielkiej Brytanii w języku polskim. To pierwsza publikacja tego rodzaju.

- Nasza książka ma sprawić, by Polacy nie dowiadywali się o specyfice angielskiego ruchu drogowego za późno - w sytuacjach niebezpiecznych lub po prostu nieprzyjemnych - tłumaczy Tymek Skroban-Korzeniecki, założyciel Emano Translation Services. - Tu, na wyspach, mandaty są wysokie, a system punktów karnych za wykroczenia drogowe niezwykle restrykcyjny - zauważa założyciel polskiego wydawnictwa.

Kodeks drogowy to lektura obowiązkowa dla przygotowujących się do egzaminów na wszystkie kategorie prawa jazdy w Wielkiej Brytanii. -Wszyscy instruktorzy nauki jazdy zalecają zaznajomienie się z kodeksem przed przystąpieniem do egzaminów - mówi Skroban-Korzeniecki.

Polskie tłumaczenie powinno zniwelować barierę językową, która może pojawić się, ze względu na specjalistyczne słownictwo zawarte w kodeksie. Może ono stanowić problem nawet dla tych, których poziom znajomości języka jest bardzo dobry.

Z tego powodu polska wersja kodeksu została wzbogacona o słownik wyjaśniający najważniejsze pojęcia z dziedziny brytyjskiego ruchu drogowego, które nie występują w Polsce lub są niewłaściwie rozumiane.

Dzięki polskiej wersji językowej zapewne wielu rodaków ze zdziwieniem odkryje, że w Wielkiej Brytanii nie ma obowiązku włączania świateł mijania po zmroku, gdy jedzie się drogą z oświetleniem ulicznym, na której obowiązuje standardowe ograniczenie prędkości, rowerzyści przekonają się, że bezwzględnie nie mogą jeździć chodnikiem, natomiast zawodowi kierowcy samochodów ciężarowych lub autobusów poznają sporo nieznanych w Polsce specjalnych oznaczeń, które na tutejszych drogach regulują ruch takich pojazdów. Również piesi po lekturze kodeksu powinni poczuć się pewniej wiedząc, że w Wielkiej Brytanii istnieją aż 4 typy przejść przez jezdnię: zebra, puffin, pelican i toucan. W polską wersję brytyjskiego kodeksu drogowego można zaopatrzyć się na internetowej stronie wydawnictwa - emano.co.uk .

- Każdego dnia na drogach Wielkiej Brytanii ginie średnio 9 osób, a około 80 odnosi poważne obrażenia. Mamy nadzieję, że przygotowanie polskiej wersji kodeksu ograniczy te tragiczne statystyki - mówi wydawca polskiego kodeksu.

Więcej informacji na temat materiałów przygotowujących do zdawania egzaminów na wszystkie kategorie prawa jazdy w języku polskim można znaleźć na stronie wydawnictwa www.emano.co.uk .

Źródło informacji: INTERIA.PL

Oceń artykuł

  • Kiepski
  • Poniżej średniej
  • żredni
  • Powyżej średniej
  • Bardzo dobry

kliknij aby ocenić

Aktualna ocena 3,02
  • prawko (1)
    ( 2009-05-20 22:01)
    ~monia

    czy ktos moze wie czy te ksiazki sa po angielsku i
    po polsku czy tylko po polsku?????

    • Re: prawko
      ( 2009-07-19 11:36)
      ~Mary

      tylko po polsku, w dodatku niekompletne. odradzam

  • Theory test for car drivers zawiera kilka błę... (1)
    ( 2008-06-15 12:43)
    ~Belfaścianin

    Mimo to uważam, że jest godny polecenia.
    Nawiasem mówiąc ceny Emano są kosmiczne.
    Kupiłem ...

  • Brytyjski kodeks drogowy juz po polsku
    ( 2008-07-15 08:38)
    ~pieszy

    No i co to pomoze.
    Polacy w Polsce maja kodeks drogowy caly czas po
    polsku , a jezdz...

  • super , (2)
    ( 2008-06-14 05:51)
    ~tommmas

    nareszcie zrealizowano dobry pomysł , napewno
    przyda się wiekszosci zmotoryzowanych
    jezdzącyc...

  • hehhehe (1)
    ( 2008-06-15 09:42)
    ~tommmas

    bardzo zabawne ale napewno znam lepiej angielski
    od ciebie ,,,,,,,,, a niestety kodeks zawiera
    ta...

    • Re: hehhehe
      ( 2008-06-15 22:48)
      ~swój

      palant, w ogóle nie kumasz o czym mowa

  • Polska mentalnosc nie zniesie takich sformulowan
    ( 2008-06-14 07:53)
    ~Bryton

    jak np."defensive driving" czyli ostrozna jazda!!!
    Co ja kobieta jestem,nie po to mam te beemke,h...


Stopka